7月2日の朝、無事に成田に着きました。
本日は研修で、久しぶりに他の国の同期と顔を合わせたり…。
もう特にアフリカ系に行ってた男性隊員の痩せっぷりが
ヤバイ…。
女性は、本当にほとんど変わってない人がおおかったけど。
男性陣はね、結構ヤバメ…。
明日健康診断があるのに友達とフレンチ食べてしまい…
どんな結果になるかな…明日…
疲れすぎて眠いので、落ち着いたら総括してみます。
まずはご報告まで…。
2016年7月4日月曜日
2016年3月15日火曜日
停電…
現在スリランカ、停電が続いてます…。
発電所がぶっ壊れたんだって〜。
日曜日は13:30ぐらいから22:00ぐらいまで、アイランドワイドで停電。
月曜日は、17:00ぐらいから20:00ぐらいまで。これはエリアによって状況が違うみたい。(コロンボはこの時間はしてなかったらしい。)
本日火曜日は、朝9:30から現在14:00ですが、未だジャフナは停電しています。
私のオフィスの部屋は窓がなく、密閉されていて、スッゴク暑いので、今日は家で仕事しております。
どーせ、オフィスいってもPC使ってない人も暗くて仕事できない。PC使って仕事の人はもちろん仕事できない。
よって、全員クッチャベッてうるさいし、暑いし…。
ニュースによると今後3日ぐらいで復旧させると書いてましたが、恐らく無理でしょうー。今週いっぱいは無理と踏んだ…。
かなり暑さに強い人間になりつつあります。
発電所がぶっ壊れたんだって〜。
日曜日は13:30ぐらいから22:00ぐらいまで、アイランドワイドで停電。
月曜日は、17:00ぐらいから20:00ぐらいまで。これはエリアによって状況が違うみたい。(コロンボはこの時間はしてなかったらしい。)
本日火曜日は、朝9:30から現在14:00ですが、未だジャフナは停電しています。
私のオフィスの部屋は窓がなく、密閉されていて、スッゴク暑いので、今日は家で仕事しております。
どーせ、オフィスいってもPC使ってない人も暗くて仕事できない。PC使って仕事の人はもちろん仕事できない。
よって、全員クッチャベッてうるさいし、暑いし…。
ニュースによると今後3日ぐらいで復旧させると書いてましたが、恐らく無理でしょうー。今週いっぱいは無理と踏んだ…。
かなり暑さに強い人間になりつつあります。
2015年11月20日金曜日
タミル語会話 その1
本当は、もうぶちまけたいことがたくさんあって、ブログの下書きにはイッパイイロイロ書いてるんですが…、掲載できる内容じゃないんでね…。なんか、新しいチェアマン来て、いい方向に向かいつつあるように思えるんですが、まだイロイロ心の整理ができません…。
なので、全然活動と関係ないタミル語の話でも書きます。
1.こんにちわ。
வணக்கம் /ヴァナ”ッカむ
ナ”はトリプルコイル師匠なので、日本語のナの発音とは違います。
2.●●はありますか? ●● இருக்கா? ●●イル”ッカー?
ரு =ル” らりるれろの発音を参照ください。
3.●●があります。います。 ●●இருக்கு. ●●イル”ック
4. いくらですか? how much? எவ்வளவு? エッヴァラ’ヴ?
ள =ラ’ らりるれろの発音を参照ください。
5. これ、何? இது என்ன? イドゥエン'ナ’?
ナ'はダブルルコイル師匠なので、日本語のナの発音とは違います。
6. はい/いいえ
スリランカタミル ஓம் オーむ / இல்லை イッラェイ
インド・タミル ஆமம் あーマむ/
7 よく使う食べ物系単語
ドーサ:தோசை ドーサェイ
ワデー:வடை ヴァダェイ
野菜:மரக்கறி マラッカリ
肉:இலைச்சி イライっち
魚:மீன் ミーン
何の魚?って聞きたい場合、何=என்ன、
果物:பழம்(パラ_む) ழ்の発音はらりるれろの発音を参照ください。
〜野菜:காய்
結局タミル語では売れていない状態を〜காய்、売れてるものをபழம்といいます。
மான்பழம் マーんパラ_む 我々がイメージする熟れたマンゴー
மான்காய் マーんカーイ 青マンゴー、料理に使ったりします。
今、某現地のジャフナタミル語の教科書を一生懸命翻訳しています。
おかげで毎晩寝るのが1時とか2時…。ま、自分のためにやってるんですが、やっぱりコチラに来てただでさえ少ないタミル語の本が全部インド・タミルなので、スリランカのタミルとは結構違っているので、今後くる隊員に配ろうかなと思っています…。
ま、わたし自身、タミル語、他の若い隊員と比べるとまったく話せません…。理解は誰よりも早くできるんですが…、脳の老化が激しすぎて「覚える」ことができませんので…。
人よりも早く、系統立てて理解でき、整理するのが得意なので、この作業向いてるというか、タミル語って本当日本語に似ていてオモシロイので楽しみながらやっています…。
ゲストハウスでアッカーの料理を手伝うことが多いので料理用語とか食べ物・スパイスの名前は結構覚えました…。
玉ねぎ ブンガーヤム、トマト:タッカーリパラム、オクラ:ヴェンディッカーい、ナス:カッたリッカーい、とか…。
肝心の仕事で使うタミル語はあんまし覚えてません…。
日本にはたくさんインド・タミル料理の店やスリランカ料理(シンハラ料理)はあるけど、ジャフナタミルの店はないと思うし、レストランとかできるかもね?レベルに結構いろんな料理作れるようになってきました…。
なので、全然活動と関係ないタミル語の話でも書きます。
1.こんにちわ。
வணக்கம் /ヴァナ”ッカむ
ナ”はトリプルコイル師匠なので、日本語のナの発音とは違います。
2.●●はありますか? ●● இருக்கா? ●●イル”ッカー?
ரு =ル” らりるれろの発音を参照ください。
3.●●があります。います。 ●●இருக்கு. ●●イル”ック
4. いくらですか? how much? எவ்வளவு? エッヴァラ’ヴ?
ள =ラ’ らりるれろの発音を参照ください。
5. これ、何? இது என்ன? イドゥエン'ナ’?
ナ'はダブルルコイル師匠なので、日本語のナの発音とは違います。
6. はい/いいえ
スリランカタミル ஓம் オーむ / இல்லை イッラェイ
インド・タミル ஆமம் あーマむ/
7 よく使う食べ物系単語
ドーサ:தோசை ドーサェイ
ワデー:வடை ヴァダェイ
野菜:மரக்கறி マラッカリ
肉:இலைச்சி イライっち
魚:மீன் ミーン
何の魚?って聞きたい場合、何=என்ன、
果物:பழம்(パラ_む) ழ்の発音はらりるれろの発音を参照ください。
〜野菜:காய்
結局タミル語では売れていない状態を〜காய்、売れてるものをபழம்といいます。
மான்பழம் マーんパラ_む 我々がイメージする熟れたマンゴー
மான்காய் マーんカーイ 青マンゴー、料理に使ったりします。
今、某現地のジャフナタミル語の教科書を一生懸命翻訳しています。
おかげで毎晩寝るのが1時とか2時…。ま、自分のためにやってるんですが、やっぱりコチラに来てただでさえ少ないタミル語の本が全部インド・タミルなので、スリランカのタミルとは結構違っているので、今後くる隊員に配ろうかなと思っています…。
ま、わたし自身、タミル語、他の若い隊員と比べるとまったく話せません…。理解は誰よりも早くできるんですが…、脳の老化が激しすぎて「覚える」ことができませんので…。
人よりも早く、系統立てて理解でき、整理するのが得意なので、この作業向いてるというか、タミル語って本当日本語に似ていてオモシロイので楽しみながらやっています…。
ゲストハウスでアッカーの料理を手伝うことが多いので料理用語とか食べ物・スパイスの名前は結構覚えました…。
玉ねぎ ブンガーヤム、トマト:タッカーリパラム、オクラ:ヴェンディッカーい、ナス:カッたリッカーい、とか…。
肝心の仕事で使うタミル語はあんまし覚えてません…。
日本にはたくさんインド・タミル料理の店やスリランカ料理(シンハラ料理)はあるけど、ジャフナタミルの店はないと思うし、レストランとかできるかもね?レベルに結構いろんな料理作れるようになってきました…。
↓ポチッ!と↓
↓応援よろしくおねがいします。↓
↓応援よろしくおねがいします。↓
登録:
投稿 (Atom)